Една от най-големите трудности, с които можете да се сблъскате при превода на видео от един на друг език е липсата на субтитри. В този случай ще е необходимо преводът на клипа да се направи по слух.
Компанията ни предлага на своите клиенти превод на фирмени, рекламни, документални и игрални филми по слух, както и създаването и вграждането на субтитри на различни езици.
За пълноценния превод на видеоклип специалистите ни изпълняват качестве...
Warning: A non-numeric value encountered in /home/eubloger/public_html/libraries/cms/pagination/pagination.php on line 131
Благодарение на развитието на съвременните технологии и широката достъпност на видеотехниката днес на практика всеки може да създаде свой собствен филм. За да успее да се предаде неговото съдържание на чуждестранната аудитория, се изисква превод на субтитри и озвучаване на видеофайлове / филми.
Нашата компания предлага извършването на тези професионални услуги и разполага с подходящо оборудване и опитни специалисти, които да го направят. Преводач...
При превода на филми и създаването на субтитри за тях преводачите от нашата агенция преминават през няколко ключови етапа:
Определяне на целите и задачите. Този етап включва среща с клиента, при която се излагат конкретно и подробно целите на работата и търсените резултати, като освен това на агенцията се предава цялото необходимо съдържание за извършване на превода. Обемът на материала определя какъв тип услуга ще изпълни агенцията ни: прев...
Езиковите преводи онлайн - успешни или смешни?
Ако не вие, то със сигурност ваши познати са изпадали в комични ситуации да общуват с чужденци и някой да сътвори езиков бисер, породен от неумела употреба на онлайн преводачи.
Натрупване на словесна култура и боравене с преводи от един на друг език е голямо майсторство. Компютрите и онлайн ресурсите не винаги могат да заменят човешкия труд. Логически връзки, словоред, специфичен за езика, както...
Открих сугестопедичните курсове по английски език за възрастни в школата Алегро Виваче, която без никакво съмнение е една от най-авторитетните в цяла България и не само. За тях разбрах от един репортаж излъчен в BTV преди няколко месеца и от този момент нататък започнах да чета за метода сугестопедия в интернет пространството.
Веднага посетих сайта за курсове по английски език от Алегро Виваче и получих пълна информация за начина на учене, тарифи...