Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/eubloger/public_html/components/com_easyblog/views/categories/view.html.php on line 166

Warning: A non-numeric value encountered in /home/eubloger/public_html/libraries/cms/pagination/pagination.php on line 131

Езикови преводи от английски на български език и обратно (2018)

Езикови преводи от английски на български език и обратно (2018)
Езиковите бариери в модерното ежедневие не би трябвало да съществуват  - с повсеместната инвазия на дигиталните технологии, безплатните (макар и некачествени) онлайн преводи, с лесния достъп до информационни ресурси и евтините образователни курсове, които се предлагат. Все пак има доста хора, които нямат висока лингвистична компетентност или не се чувстват достатъчно подготвени, за да пишат и говорят на съответния чужд език. Езиковите п...
Оценете статията:
0
Още
0 коментара

Превод на филми/субтитриране (2018)

Превод на филми/субтитриране (2018)
Предоставянето на качествена преводаческа услуга изисква много повече от  езикови познания и практика. За да се "случи" магията в превода е необходим далеч по-широк набор от умения, които именно превръщат материала за разработка в истински шедьовър за четене/слушане. Дотук всичко изглежда чудесно до момента, в който се сетим за онова малко камъче, което често преобръща каручката  - крайно пошлото предаване на посланието. В някои случаи ...
Оценете статията:
0
Още
0 коментара

Субтитри за клипове (2018)

Субтитри за клипове (2018)
Субтитрирането представлява добавяне на текст към видеопродукт от всякакъв жанр и формат. В наши дни създаването на субтитри се явява най-бързият, достъпен и евтин начин за адаптиране на видео за нуждите на зрителя. Наличието на субтитри в корпоративни филми, фирмени клипове или презентационни видеа е солиден бонус и повишава имиджа на всяка една компания в очите на нейните клиенти и партньори.   Студиото ни осъществява пълен спектър от дейн...
Оценете статията:
0
Още
0 коментара

Превод на клипове (2018)

Превод на клипове (2018)
Една от най-големите трудности, с които можете да се сблъскате при превода на видео от един на друг език е липсата на субтитри. В този случай ще е необходимо преводът на клипа да се направи по слух. Компанията ни предлага на своите клиенти превод на фирмени, рекламни, документални и игрални филми по слух, както и създаването и вграждането на субтитри на различни езици.   За пълноценния превод на видеоклип специалистите ни изпълняват качестве...
Оценете статията:
0
Още
0 коментара

Субтитри за филми (2018)

Субтитри за филми (2018)
Благодарение на развитието на съвременните технологии и широката достъпност на видеотехниката днес на практика всеки може да създаде свой собствен филм. За да успее да се предаде неговото съдържание на чуждестранната аудитория, се изисква превод на субтитри и озвучаване на видеофайлове / филми. Нашата компания предлага извършването на тези професионални услуги и разполага с подходящо оборудване и опитни специалисти, които да го направят. Преводач...
Оценете статията:
0
Още
0 коментара