Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/eubloger/public_html/components/com_easyblog/views/categories/view.html.php on line 166

Warning: A non-numeric value encountered in /home/eubloger/public_html/libraries/cms/pagination/pagination.php on line 131

Jamie-Lee Kriewitz - Ghost (превод) (2018)

Призракът ти Нашата история вече е разказана.Да разкъсаме книгата на парчета ида я започнем отначало.С нас е свършено, ала някак сипак сме заедно във всичко това.Досущ като дракон, изсечен върху злато-така и ние с теб се държим един за друг. Съдбата ще ни остави да вървим по пътя си.Не би ни отнело цял живот, за да откриемлипсващото парче.Каквато обич раздаваме, такава и ще получим.А аз - аз съм изпълнен с толкова любов за раздаване. Ето я – сянк...
Rate this blog entry:
0
Continue reading
0 Comments

John Steinbeck (2018)

John Steinbeck (2018)
John Steinbeck's 'dance' between two worlds Early years and career Born on Feb 27, in Salinas, California, John Steinbeck was an American novelist who earned his fame as 'an analyst of the American soul'. As riveting as his books are, the famed novelist was best known for his landmark work, entitled The Grapes of Wrath (published back in 1939), the focus of which falls upon many social and economic issues. The family of the notable author was a t...
Rate this blog entry:
0
Continue reading
0 Comments

Metallica - Nothing Else Matters (авторски превод) (2018)

Така близо, без значение колко далечНо не си далеч от сърцето миЗавинаги верен на себе сиИ нищо друго няма значение Никога не съм се разкривал такаЖивотът е наш, живеем го по своя начинВсичко това не са празни думиИ нищо друго няма значение Tърся доверие и го намирам в тебВсеки ден ни носи по нещо новоОтворено съзнание за различен погледИ нищо друго няма значение Никога не съм се вълнувал от това, което правятНикога не съм се вълнувал от това, ко...
Rate this blog entry:
0
Continue reading
0 Comments

Snow Patrol - Run (превод) (2018)

БЯГСТВО За последен път ще ти го изпеяи после ще трябва да си вървим.Ти бе единственото правилно нещовъв всичко, което съм вършил. А да те погледна едва се осмелявам,но всеки път, когато го направя, зная,че ще се справим. Двамата. Заедно.Дори и да сме далеч, далеч от тук. Засияй, засияй,сякаш имаш друг избор...Дори и ако гласът ми не достига до теб.Мила, до теб съм. По-силно, по-високо,ще избягаме, за да търсим спасение. Едва проговарям.Зная защо...
Rate this blog entry:
0
Continue reading
0 Comments

Goo Goo Dolls - Iris (превод) (2018)

Iris* (Ирис, Богинята на дъгата) Да те докосвам пак - спирам се.Защото зная, че и така можеш да ме усетиш.С теб сякаш съм най-близо до Рая - не искамда си тръгвам точно сега... И всичко, което вкусвам е точно този миг,и всичко, което вдишвам е твоя Живот.И когато всичко си отива рано или късно,така ми се иска да си до мен тази вечер. И как ми се ще да се скрия от света -надали биха ме разбрали.И когато всичко в тоя живот е обречено на разрухаиска...
Rate this blog entry:
0
Continue reading
0 Comments