Jamie-Lee Kriewitz - Ghost (превод) (2018)

Призракът ти

Нашата история вече е разказана.
Да разкъсаме книгата на парчета и
да я започнем отначало.
С нас е свършено, ала някак си
пак сме заедно във всичко това.
Досущ като дракон, изсечен върху злато-
така и ние с теб се държим един за друг.

Съдбата ще ни остави да вървим по пътя си.
Не би ни отнело цял живот, за да открием
липсващото парче.
Каквато обич раздаваме, такава и ще получим.
А аз - аз съм изпълнен с толкова любов за раздаване.

Ето я – сянката ти, обсебваща
душата ми...
С теб сме в претъпкана с хора стая.
Е, кажи – кой е сега изплашеният?

Ето я – сянката ти, обсебваща
душата ми.
Вечно се лутаме в тоя свят..
Е, кажи – кой е сега изплашеният?

Не може ли краят да е друг?

Ще намерим начин да променим
някак си всяко едно нещо,
до което се докосваме.
Ала ние се държим все така,
понасяме се, ала
променяйки всичко твърде много.

Насилваме чувствата си,
събираме пак парченцата.

А ако се натъкнем на още,
ще можем ли да им вдъхнем
живот?

Ето я – сянката ти, обсебваща
душата ми...
С теб сме в претъпкана с хора стая.
Е, кажи – кой е сега изплашеният?

Ето я – сянката ти, обсебваща
душата ми.
Вечно се лутаме в тоя свят..
Е, кажи – кой е сега изплашеният?

Не може ли краят да е друг?

Превод от webselo.com. Свържете се с нас за професионална преводаческа услугаThis email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. и 0898 62 30 62.

Rate this blog entry:
0
Ashes Remain - Without You (превод) (2018)
John Steinbeck (2018)

Related Posts

 

Overall Rating (0)

0 out of 5 stars

Leave your comments

Post comment as a guest

0
  • No comments found