Една от най-големите трудности, с които можете да се сблъскате при превода на видео от един на друг език е липсата на субтитри. В този случай ще е необходимо преводът на клипа да се направи по слух.
Компанията ни предлага на своите клиенти превод на фирмени, рекламни, документални и игрални филми по слух, както и създаването и вграждането на субтитри на различни езици.
За пълноценния превод на видеоклип специалистите ни изпълняват качестве...
Благодарение на развитието на съвременните технологии и широката достъпност на видеотехниката днес на практика всеки може да създаде свой собствен филм. За да успее да се предаде неговото съдържание на чуждестранната аудитория, се изисква превод на субтитри и озвучаване на видеофайлове / филми.
Нашата компания предлага извършването на тези професионални услуги и разполага с подходящо оборудване и опитни специалисти, които да го направят. Преводач...