Hinder - Lips Of An Angel (превод) (2018)

Ангелски устни Скъпа, защо се обаждаш толкова късно?Сега не е удобно.Скъпа, защо плачеш? Какво има?Трябва да шептя, трябва да съм по-тих. Виж, приятелката ми е оттатък.Понякога ми се иска това да беше ТИ.Изглежда, че така и не успяхмеда се откъснем един от друг.Приятно е, наистина, когатопроизнасяш името ми –звучи толкова нежноот устните на ангел.От подобни думиколената ми омекват. И не, не ми се иска да се сбогуваме,но, момиче, с тези ангелскиус...
Rate this blog entry:
0
Continue reading
1520 Hits
0 Comments

James Morrison - Broken Strings ft. Nelly Furtado (превод) (2018)

Скъсани струни Нека те прегърна. За последно.Това е единственият шанс да почувствамнещо отново;Но ти, ти ме погуби.Сега съм напълно безчувствен. Обичта ми е толкова неистинскаДори и себе си не мога да убедя.Проговоря ли, сякаш това е нечий друг глас. Разкъсва ме. Опитвам се да се държа,ала боли така непоносимо...Опитвам се да забравя, но това не стига,за да се оправят нещата. Никой не може да свири на скъсани струни,никой не може да заповядва на ...
Rate this blog entry:
0
Continue reading
917 Hits
0 Comments

Ed Sheeran - Cold Coffee (превод) (2018)

Студено кафе Тя е като студено кафе сутринта.А аз съм опиянен от снощното уиски с кола.Тя може да направи така, чеда ме полазят студени тръпки, ей така, изведнъж,и да се засмея така сякаш самият аз съм в смешката. Но ти, ти можеш да останеш с мен така завинагиили да бъдеш с мен поне за миг. Кажи ми, ако греша.Кажи ми, ако имам право. И кажи, ако имаш нуждаот една гальовна ръка,която да те приспи вечерта. Кажи ми, ако могада го направя.Кажи ми, на...
Rate this blog entry:
0
Continue reading
703 Hits
0 Comments

Theory of a Deadman - Not Meant To Be (превод) (2018)

Не ни е писано. Моето "съжалявам" никога не стига.Не е достатъчно и когато казвам,че ми пука. Разкъсвам се между исканията ти от мени това, че ако го получишаз просто ще се изпаря. Няма какво да се спечели от загубата на другиго. Сякаш правим една стъпка напред и две назад.Винаги си разстроена, каквото и да сторя. И не, аз не мога да те разубедя.Знам - все едно да обърнеш на еднопосочна улица.Не мога да ти дам нещата, които искаш от мени това ме ...
Rate this blog entry:
0
Continue reading
1084 Hits
0 Comments

Theory of a Deadman - By The Way (превод) (2018)

Между другото Бележката, оставена до вратата,обяснява с лекота, че това е всичко.Нищо чудно, че не съм мигвал от дни наред.Прахът по пода, трупан с години ивсички тези сувенири и рани...Едва сега, когато вече те нямаосъзнавам всичко, ала ми е трудно даповярвам. Между другото, отиде сибез да се сбогуваш.Едва сега, когато вече те нямамисля само за нас двамата.За теб и мен. Не е както по-рано.Взе всичко, когато си тръгна.Всичко просто се изпари.Боли...
Rate this blog entry:
0
Continue reading
876 Hits
0 Comments