Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/eubloger/public_html/components/com_easyblog/views/categories/view.html.php on line 166

Warning: A non-numeric value encountered in /home/eubloger/public_html/libraries/cms/pagination/pagination.php on line 131

Frankie Miller - Jealousy (Превод) (2018)

Наранява ме дълбоко, наранява ме непоносимо. За онова, тежкото чувство отвътре.....обвинявам теб, макар виновникът да съм само аз. Не мога да се спася от тази ревност. Когато ме няма, а ти си у дома, не вярвам, че оставаш сама. Заради тази глупава несигурност, не мога да се отърва от ревността си. Ревност....плътна като тиня, тече във вените ми, в кръвта ми. Ревност.... колкото искаш. Обичам те повече, отколкото ти мен. Така ме тормози, че не мог...
Оценете статията:
2
Още
0 коментара

Речта на Чарли Чаплин в "The Great Dictator" (превод) (2018)

Съжалявам, но не желая да бъда император. Това не е моя работа. Не искам да управлявам, нито да завладявам. Бих желал да помогна на всички, ако е възможно - на евреи, християни, чернокожи, бели. Ние всички желаем да си помагаме взаимно, човешките същества сме такива. Да живеем с чуждото щастие, а не с чуждата мизерия. Не искаме да се мразим и презираме един друг. В този свят има място за всеки един, а добрата земя е богата и може да изх...
Оценете статията:
1
Още
0 коментара

Aerosmith - I don't wanna miss a thing - авторски превод (2018)

Бих останал буден, само за да долавям диханията ти, да наблюдавам как се усмихваш в съня си, понесъл те някъде далеч в света на сънищата. Бих изживял живота си в това сладостно покорство, запленен от този миг за цяла вечност. Боготворя всяка една секунда, прекарана с теб. Не искам да затварям очи и да се предавам на съня, защото ще ми липсваш, скъпа, а не искам да пропускам и миг.. Дори когато идваш в съня ми, бил той и най-красивият, отново ще у...
Оценете статията:
0
Още
0 коментара

Лили Иванова - Искам те (с творчески превод на английски език, на живо, Арена Армеец)

Искам те, забързана сред хората.Искам те във миг на съзерцание.Искам те, отпусната в умората.Искам те, събудена в зори. Искам те, когато съм с приятели.Искам те в трептяща тишина.Искам те, загледана в очите ти.Искам те, когато си далеч. Болка е, когато ме докосваш.Лудост е, когато съм сама.Силна съм, когато ме обичаш.Търся те във всичко на света. Превод от webselo.com, Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите., 0898 62 30 62.
Оценете статията:
0
Още
0 коментара

Bring Me The Horizon - And The Snakes Start To Sing (превод) (2018)

Отново изгубих частица от себе си.Кажи на приятелите си да наострят зъби,могат да изкарат малко пари... А душата ми е в състояние на самосъжаление,така че елате насам, бездушни любовници,(Червеи излизат от дърворезбата)а змиите започват да пеят. Усещаш ли хлада,забиващ нокти във врата ти?Започвам да издавам всичко.Наистина ли мислеше, че можеш да ме поправиш?Ще продадат костите ти за още една цигара.Така че наостри зъбите си.Кажи си, че "вси...
Оценете статията:
0
Още
0 коментара