Aerosmith - I don't wanna miss a thing - авторски превод (2018)

Бих останал буден, само за да долавям диханията ти, да наблюдавам как се усмихваш в съня си, понесъл те някъде далеч в света на сънищата. Бих изживял живота си в това сладостно покорство, запленен от този миг за цяла вечност. Боготворя всяка една секунда, прекарана с теб.

Не искам да затварям очи и да се предавам на съня, защото ще ми липсваш, скъпа, а не искам да пропускам и миг.. Дори когато идваш в съня ми, бил той и най-красивият, отново ще усещам липсата ти, а не ми се ще да пропускам нищо..

Така, лежейки до теб, усещам ударите на сърцето ти. Питам се какво ли сънуваш и дали съм аз този, който ти се присънва.. а след това докосвам с устни очите ти, благодарен на Бог, че си до мен. Бих искал да останем с теб така ...в този миг...завинаги.

Не искам да пропусна нито една усмивка, нито една целувка, а само да бъда до теб ..тук.. както сега, да те взема плътно в обятията си, да почувствам сърцето ти, толкова близо до моето..и да се насладим на този момент ..за цяла вечност...

Превод от webselo.com, Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите., 0898 62 30 62.

Оценете статията:
0
Речта на Чарли Чаплин в "The Great Dictator" (прев...
Лили Иванова - Искам те (с творчески превод на анг...

Related Posts

 

Overall Rating (0)

0 out of 5 stars

Leave your comments

Post comment as a guest

0
  • No comments found