Blue October - Hate Me (2018) (превод и видео)

Ненавиждай ме

Трябва да замразя мисълта за теб, за да не изгубя разсъдъка си.
Промъква се като хлебарка в леглото ми, оставяйки яйца след себе си.
И изтървава филмова лента – като подсещане за самотата ми – която режисира
филми в съзнанието ми, където порното се усеща така сякаш си у дома.

Гордостта ми пари, а кръвта в мозъка ми нервно се излива.
Частица спокойствие за теб – това е всичко, което искам.

Няма ли вече да ми звъннеш? И никога ли повече няма да ми
кажеш, че си ме обичала? Ей така, просто да ми го кажеш в очите.

И никога ли повече няма да ме потърсиш?
Просто исках малко пространство за себе си.

Ненавиждай ме днес,
ненавиждай ме и утре,
ненавиждай ме за всичко
онова, което не сторих за теб.

Ненавиждай ме така, да, точно така,
че да ми е трудно да го преглътна.
Ненавиждай ме, за да разбереш най-сетне
какво е добре за теб.

От цели три месеца съм трезвен – постижение, с което ми помогна и ти –
нещо, което все ни разделяше и до което не бих се докоснал отново.
По някакъв извратен начин съм ти благодарен за нощите,
в които държеше главата ми изправена и за това,
че се опитваше да ме спреш докато бях зает да водя битки със самия себе си.
Ти никога не се усъмни в моето някак изкривено мнение върху самоубийството от ненавист към себе си.
Ти ме направи цял в труден момент, в който нямаше как да го направя.
И затова, ще потегля надалеч, за да не се сещаш за мен.
А ти направи каквото трябва в сърцето си, за да ме оставиш в миналото.

С посърнало сърце махам за сбогом
и подритвам с крак сенките по улицата
за всяка една грешка, която съм допуснал.

И като някакъв хлапак никога не показах
мъжество. Не и преди да зърна сините ти очи
да валят, милвайки с ръка главата ти.
И тогава, повален, крещях „Спри го!“,
нека се върне обратно усмивката ти,
изгрей така, както преди!

А тя тогава прошепна: „Как може да ми го причиняваш?“.

[Детски гласове:]

Ако спиш, дали сънуваш?
Ако спиш, дали аз съм в съня ти?
Не ми се вярва, че избра точно мен.

[Женски глас:]

Здравей, Джъстин, майка ти е. Понеделник е, 2:30 на обяд.
Звъня ти просто така, да те чуя как си.
Снощи ми се стори наистина малко напрегнат,
което малко ме разтревожи.
Виж, това наистина ме притесни,
а и ти звучеше нервен.
Исках да се уверя, че си добре и
че си вземаш лекарствата.
Обичам те, знаеш го, и ...пази се, скъпи.
Знам под какъв стрес си.
До скоро и чао, чао!

Превод от webselo.com. Свържете се с нас за превод на Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите. & 0898 62 30 62.

Оценете статията:
0
System of a Down - Soldier Side (превод) (2018)
Езикови преводи от английски на български език и о...

Related Posts

 

Overall Rating (0)

0 out of 5 stars

Leave your comments

Post comment as a guest

0
  • No comments found