Особености при превода от и на немски езикНемският език се явява официален език на Германия и Австрия, като освен това е един от четирите официални езика на Швейцария. Във всяка от тези държави и дори в пределите на самата Германия немският език е подлаган на местни влияния, говори и диалекти.Голяма част от преводите от и на немски език са свързани с електротехническо оборудване, машиностроене и енергетика. Това са технически преводи от английск...
Препоръчан
Уи хев ангъжимент
Или в търсене на добър преводач от български на английскиСедмици след поредната изцепка на някоя обществена фигура видеа се разпространяват из мрежата и всеки цъка с език колко е ниска езиковата компетентност на говорещия. Пословичен стана английският на Христо Стоичков, популярност доби и този на Бареков. И докато оправдаваме пропуските в изказа на футболиста, който безспорно е огромен талант в света на спорта, по-трудно можем да оневиним полити...
Препоръчан
Защо е важно да знаем поне един чужд език?
Ако попитате хората дали им е нужно да знаят чужд език, голяма част от тях ще отговорят отрицателно. Повечето от тях "прекрасно" живеят и без да се обременяват с излишни знания, като при това не чувстват никаква потребност да започнат да изучават чужд език. На въпроса ви те ще отговорят, че всичко най-ценно от литературна гледна точка вече е преведено на родния им език, а останалото просто не си струва да се учи втори. И всичко е решено – защо да...
Препоръчан
Езикови преводи от А до Я
Езикови преводи на специализирани текстовеЗа да се получи добър превод на специализиран текст, трябва да се познава добре терминологията в дадената област. Ние работим с опитни специалисти във всички области, като предоставяме специализирани езикови преводи с безупречно качество. Превеждаме специализирани текстове от / на: Английски език; Български език; Немски език.Устни езикови преводиПредлагаме на вашето внимание професионални езикови преводи ...
Препоръчан
ISO 9002 — стандарт за преводи?
ISO 9002 дълги години бе стандарт, който оценяваше качеството на предлагането на услуги и продукти в света. През последните години обаче, след като всички стандарти оценяващи качеството на услугите бяха обединени от системата ISO 9001 се появи въпросът, може ли ISO 9002 да използван като стандарт за контрол на качеството на преводаческите услуги и необходимо ли е това? Всъщност въпросите за използването на този стандарт като система оценяващ...