Езикови преводи от английски на български език (и обратно)

Езикови преводи от английски на български език (и обратно)

Ние предлагаме технически преводи от английски на български език. Преводът на документи от английски на български език се извършва качествено и в срокове. Нашите експертни преводачи приемат текстове от всяка една предметна област.

Изпълняваме писмени преводи от английски на български език на текстове от следните категории:

Технически документи, инструкции, ръководства. Съдържание на интернет страници. Юридически преводи. Медицински преводи. Бизнес преводи от английски на български език. Преводи на делови преписки и документации.

Имате нужда от превод на инструкции, брошури или договори, написани на английски език? Препоръчваме ви пакета от услуги, който нашата фирма предлага в областа на тематичните езикови преводи от различни области. Пакетът включва писмен превод и подходящо оформление в съответствие с вида документ, който се превежда. Цените ще ви допаднат, тъй като са напълно приемливи и адекватни спрямо качеството на превода, който извършват нашите специалисти.

​Вие ще оцените бързината и професионализма, с които се характеризират нашите преводачески услуги. Можете да поръчате безплатен пробен превод от английски на български език с големина до 100 думи, благодарение на който ще имате възможност да се убедите в качеството на предлаганите от нас преводачески услуги.

В нашата компания работят преводачи, които са професионалисти в различни технически области. Тъй като специалистите от фирмата ни работят в тясноспециализирани сфери и в конкретни кръгове, може да се разчита на високо качество на превода им на документи и текстове от английски на български език.

Предлагаме ви стилистически грамотен превод, максимално съответстващ на оригиналния текст. Нашите постоянни клиенти вече години наред се доверяват на преводите ни на документация от английски на български език. Ние спазваме стриктно указаните срокове за преводите, което е още една причина да ни се доверите!

За нас качественият превод от английски на български език – това е не само безукорна граматика и стил, но и отсъствие на фактически грешки и несъответствие на термини и понятия.

Всеки ден по света множество компании, физически лица или организации влизат в диалог или обменят информация със свои чуждестранни колеги. За да се осъществи комуникацията по възможно най-добрия начин и двете страни да останат доволни от партньорството си, насреща се ползват услугите на професионални агенции, които се занимават с езикови преводи.

С помощта на професионалния превод се преодоляват езикови бариери, които често възпрепятстват ефективното общуване между различните партньори и организации. Езиковият превод е сложен процес с много детайли, при който преводачът се старае да изрази смисъла на текста на един език със средствата на друг език.

За качествения превод се изисква интензивно изследване на предмета на изходния текст. Освен това преводачът по правило трябва да има задълбочени познания както по изходния, така и по целевия език.

Преводът не е просто механичен процес, при който значението на думата се пренася от един език на друг.

Съществуват множество фактори, които трябва да се отчитат при получаването на точен и тематически адаптиран превод от английски на български език.

Ето най-важните аспекти, на които трябва да обръща внимание един преводач:

Фактическият контекст на изходния и целевия език. Смисълът и подтекстът на едно и също понятие могат да бъдат много различни.

Граматическите особености на двата езика. Граматиката се явява най-важната част на всеки език, затова задължително при превода трябва да се спазват всички граматични особености.

Правописът на целевия език е сред най-важните фактори на качествения превод. При превода от английски език трябва да се отчете много важна особеност – дали се превежда от английски-английски език или от много сходния американски-английски език.

Трябва да се отчитат писмените норми, приети за целевия език. Става въпрос за орфографията, пунктуацията, граматиката, а така също и разделянето на преведения текст от английски на български език на абзаци.

Преводът на идиоми и устойчиви словосъчетания от единия език на другия често води до възникването на проблеми. При официални документи и ръководства за екплоатация подобна ситуация едва ли ще се прояви, но ако става въпрос за превод на художествен текст, идиомите и устойчивите фразеологизми от английски трябва да се преведат точно със съответния им смисъл на български език.

Използването на точки и запетаи в изписването на числителни има своите специфични правила в различните езици.

Една от най-важните функции на професионалния превод от английски на български език, който предлага нашата компания е точното оформление на официални документи от английски на български език. В този случай текстовете са написани на официално-делови стил.

Официално-деловият стил се използва за съобщения и информации в официална обстановка – сферата на законодателството, делопроизводството, административно-правовата дейност. Този стил служи за оформянето на официални документи: закони, присъди, постановления, трудови характеристики, протоколи, разписки и справки. Най-често сферата на използване на официално-деловия стил е правото, а от професионални преводи на юридически документи имат нужда адвокати, прокурори, съдии, данъчни инспектори, нотариуси дипломати или просто граждани, които са обвързани с юридическата сфера по някакъв начин. Професионалният превод е изключително необходим при изграждането на коректни административно-правови отношения.

Основната функция на професионалния превод в официално-делови стил от английски на български език е съвършено точното предаване на информацията. За този стил са характерни речевите клишета, общоприетите форми на изложенията, стандартно излагане на материалите, широко използване на терминологията и номенклатурните названия, наличието на сложни несъкратени думи, абревиатури, отглаголни съществителни и др.

При професионалния превод от английски на български език в голяма степен преобладава и публицистичният стил, който служи за въздействието върху хората посредством средствата за масова информация. Публицистичният стил се среща при писането на статии, очерци, репортажи, интервюта, ораторски речи. Професионалният превод от английски на български език се характеризира с наличието на обществено-политическа лексика, логичност и често емоционалност. Смисълът трябва да бъде предаден съвсем точно, за да не се промени внушението на документа, който се превежда в публицистичен стил.

Публицистичният стил се употребява в сферата на политико-идеологически, обществени и културни отношения. Информацията не е предназначена за тесен кръг специалисти, а за широки слоеве на обществото. Преводите в публицистичен стил съдържат думи с обществено-политическо значение – хуманност, прогрес, народност, гласност и т.н. Стилови черти са логичност, образност, емоционалност и др.

Нашата компания предлага качествени услуги по преводи на документи от английски на български език в най-разнообразни отрасли. Специалистите ни извършват професионални преводи на:

Документи, свързани с образованието. Бизнес-материали. Договори. Трудови автобиографии и писмени заявления. Материали за електронно обучение. Финансови документи. Материали по компютърна графика и компютърно проектиране (CAD). Юридически документи. Материали и съобщения, свързани с маркетинга. Официални документи. Паспорти и документи, удостоверяващи самоличност. Технически правила. Учебни материали. Инструкции за експлоатация. И др.

При професионалните преводи от английски на български език работим със следните документи, съдържащи форматиран и обикновен текст:


DOC — документи на Microsoft Word DOCX — документи на Office Open XML DOT — шаблони и документи на Microsoft Word DOTX — шаблони и текстови документи на Open Office XML GDOC — документи на Google Drive HTML — хипертекст (.html, .htm) ODT — документи в текстови формат OpenDocument PDF — формат на портативни документи RTF — текстови формат INFO — език за програмиране Texinfo TXT — файлове в уникод ASCII XHTML (.xhtml, .hxt) — език с включен хипертекст eXtensible XML — език eXtensible XPS — спецификация Open XML и др.


Нашата компания гарантира пълна конфиденциалност за всички преводи на официални документи и други видове текстове от английски на български език. Доверете се на нашите специалисти, които ще ви предложат бързи и качествени услуги при пълна поверителност и на разумни цени!


Webselo.com! 0898 623 062.

Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.










Оценете статията:
0
Google Translate
Google Translate алтернативи

Related Posts

 

Overall Rating (0)

0 out of 5 stars

Leave your comments

Post comment as a guest

0
  • No comments found