Skillet - Don't Wake Me (превод) (2018)

Не ме буди Легнах си с мисълта за теб.Не е същото, откакто те няма.Всички онези спомени чезнат,както и всичко онова, коетоискам да направя пак и пак. Заспах, мислейки за теб.Да можехме пак да си говорими да се смеем, както някога.Толкова е истинско, когатоидваш в съня ми, ала всичкое плод на моето въображение. И сега изглежда така, чевсичко е точно толковахубаво, колкото трябва да е. Не ме буди,защото не ми се искатози сън да свършва.Недей, не ме...
Оценете статията:
0
Още
288 преглеждания
0 коментара

Предимствата на работата с професионален преводач (2018)

Предимствата на работата с професионален преводач (2018)
„Преводът е в най-добрия случай ехо“. Цитат на английския автор Джордж Бороу, живял и творил през XIX век. Навярно е прав, че голяма част от думите губят своята семантика, звучност, пресъздадени на друг език. Те могат да звучат смислено, но част от езиковото съдържание неизменно се променя, когато се преведе даден текст. Има значение обаче кой е „операторът“ на смисли. Качественият преводач ще направи всичко възможно, за да събере есенцията ...
Оценете статията:
0
Още
343 преглеждания
0 коментара

Jamie-Lee Kriewitz - Ghost (превод) (2018)

Призракът ти Нашата история вече е разказана.Да разкъсаме книгата на парчета ида я започнем отначало.С нас е свършено, ала някак сипак сме заедно във всичко това.Досущ като дракон, изсечен върху злато-така и ние с теб се държим един за друг. Съдбата ще ни остави да вървим по пътя си.Не би ни отнело цял живот, за да откриемлипсващото парче.Каквато обич раздаваме, такава и ще получим.А аз - аз съм изпълнен с толкова любов за раздаване. Ето я – сянк...
Оценете статията:
0
Още
273 преглеждания
0 коментара

Starset - CARNIVORE (превод) (2018)

Хищник Винаги си ми повтаряликак доникъде няма да стигна.Ала там вътре в мензвярът се надига в очакване,прегризвайки въжетата. Кой си ти, че да промениш тоя свят, кажи,ми, наивно момче?! На никого не са му притрябвали думите ти.Остави всичко... Ти, хищнико, хищнико!Защо не дойдеш? Защо не ме довършиш?Приключи с мен. Сложи края... Ти, хищнико, хищнико!!! Идваш ли? Можеш ли да промениш същността ми?Приключи изцяло с мен. Довърши ме. Ще съм по-нисък...
Оценете статията:
0
Още
238 преглеждания
0 коментара

Dead by April - Losing You (превод) (2018)

Губя те Всичко, което тая в мени всичко, за което мисля-това си ТИ.(Няма да го преживея, ако с теб приключим).А това, което изпитвам днеси пътя, по който съм поел -без теб се лутам в агония,така безчувствен и толкова самотен. Ти си ми всичко.За теб дишам.Имам нужда само от теб.(а сам не мога да се справя оттук насетне)Губя те. Завинаги.(Без теб се лутам в агония).Вече не съм на себе си. И всички онези нощи, в които съм се молил -нима всичко това ...
Оценете статията:
0
Още
279 преглеждания
0 коментара