Ненавиждай ме
Трябва да замразя мисълта за теб, за да не изгубя разсъдъка си.Промъква се като хлебарка в леглото ми, оставяйки яйца след себе си.И изтървава филмова лента – като подсещане за самотата ми – която режисирафилми в съзнанието ми, където порното се усеща така сякаш си у дома.
Гордостта ми пари, а кръвта в мозъка ми нервно се излива.Частица спокойствие за теб – това е всичко, което искам.
Няма ли вече да ми звъннеш? И никога ли повече н...
Езиковите бариери в модерното ежедневие не би трябвало да съществуват - с повсеместната инвазия на дигиталните технологии, безплатните (макар и некачествени) онлайн преводи, с лесния достъп до информационни ресурси и евтините образователни курсове, които се предлагат.
Все пак има доста хора, които нямат висока лингвистична компетентност или не се чувстват достатъчно подготвени, за да пишат и говорят на съответния чужд език. Езиковите п...
Бих останал буден, само за да долавям диханията ти, да наблюдавам как се усмихваш в съня си, понесъл те някъде далеч в света на сънищата. Бих изживял живота си в това сладостно покорство, запленен от този миг за цяла вечност. Боготворя всяка една секунда, прекарана с теб.
Не искам да затварям очи и да се предавам на съня, защото ще ми липсваш, скъпа, а не искам да пропускам и миг.. Дори когато идваш в съня ми, бил той и най-красивият, отново ще у...
Препоръчан
Google Translate
Какви характеристики излизат на преден план, когато става въпрос за онлайн преводачески услуги при четене на текст, докато сърфираме? На първо място, такъв преводач трябва да бъде удобен за работа, като при това задължително условие е той да не отвлича вниманието от съдържанието на разглежданите ресурси.Следващият много важен показател, който ни интересува е качеството на превода. В контекста на машинния превод трябва да следим за адекватната лек...
Живеем в изключително динамично време, стремим се бързо да се справяме с ангажиментите си, защото непрекъснато изникват нови. Задъхани в решаване на казуси, понякога пренебрегваме качеството на нещата.Някои неща не могат да бъдат с ниско качество, защото тогава са безсмислени. При преводите е така.Кога грешим?Понякога от първостепенно значение е да отметнем задача, без значение дали сме го направили по най-добрия начин. Със словото трябва много д...