RED - The Ever (превод) (2018)

Някога

Не съм подозирал, че съм способен да причиня подобни неща,
нито съм знаел колко много ще изгубя...
Как така забравих толкова лесно?
Как така не успях да видя, че съм имал всичко?

А ти прозря много повече -
надникна в най-мрачните кътчета у мен ,
озарявайки ги като безброй звезди,
звезди, които зърна и съживи вътре в мен.
Разкри ми всичко през твоите очи.

Съживи ме отвътре,
вдъхна ми живот.
Изгубен бях,
но сега вече дишам!

...досущ като поет без мъка
и като красота без ярост,
и като непорочност,
неспособна да спаси нечий друг живот.
И като надежда без роб,
и също както очите ти...без изражение,
и като инстинкт без друга
съдба за погубване.

..ето това са красотата и яростта!

Превод от webselo.com. Свържете се с нас за професионална преводаческа услугаТози имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите. и 0898 62 30 62.

Оценете статията:
0
Red - Hymn for the Missing (превод) (2018)
RED - Of These Chains (превод) (2018)

Related Posts

 

Overall Rating (0)

0 out of 5 stars

Leave your comments

Post comment as a guest

0
  • No comments found