5 навика на високоефективните преводачи (2018)

5 навика на високоефективните преводачи (2018)

Да подариш доверието си на преводач може да бъде доста подхлъзващо, просто защото понякога и ти самият като клиент не си в час какво точно търсиш и искаш от лицето Х. По пътя на логиката, вероятно си задаваш същите въпроси, както и мнозина други, звучащи често така:

Как да съм сигурен в професионалните умения на този преводач?

Дали не трябва да го „проуча"?

И как мога да съм убеден, че няма да си хвърля парите на вятъра?

И какво ли още не.

Подобни притеснения са нормални, да не кажем дори напълно или частично оправдани, при цялото това многообразие от фирми и преводачески агенции, които не винаги дават това, което са обещали.

С други думи: работата често се оказва некачествено свършена, а вие се сблъсквате с познатите недоволство и разочарование като последен етап от екипната ви работа.

Ала вижте, не е нужно винаги да е така. И с този материал ще ви го докажем, запознавайки ви най-напред с няколко професионални навика на добрите и вещите лица в необятната преводаческа ниша.

Добре звучи, а?

Професионалните навици на добрите преводачи, събрани накуп:

Те работят в полза на езика – превод не се прави като се разкъсва изречението с цел превод дума-за-дума. Тяхната роля е да превърнат оригиналния текст в изцяло „работещ" такъв;

Те не ограбват текста – линията между интерпретацията и превода е много тънка, а за някои преводачи дори невидима. Понякога текстът сякаш плаче за леко преработване с цел по-добро звучене – особен момент, който препъва не един или двама в областта – и именно тогава е „позволено" да се направи една крачка встрани; ала крачка, не скок;

Те познават дадената езикова култура – необходимо качество, от което оригиналният текст щеше да подскочи от радост, ако можеше разбира се. Шегите настрана, добрите познания относно културните особености в даден език ще направят чудеса в преводаческия процес, а резултатът ще бъде страхотен превод, който звучи сякаш е бил писан от местен жител;

За тях доверието е приоритет – надеждният преводач е наясно с това колко е важно за вас да получите възможно най-добрата услуга на пазара в този бранш, ето защо са готови да ви спечелят с качествена и експресна работа;

Те следват схемата за двете „П": подготвени и пунктуални специалисти в преводаческия бранш.

Статия на webselo.com - професионална преводаческа компания. Свържете се с нас на: 0898 623 062 | Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Оценете статията:
0
Събрани мисли от книги на знаменити писатели - Ста...
3 „трика“за креативна писателка дейност
 

Overall Rating (0)

0 out of 5 stars

Leave your comments

Post comment as a guest

0
  • No comments found