Да подариш доверието си на преводач може да бъде доста подхлъзващо, просто защото понякога и ти самият като клиент не си в час какво точно търсиш и искаш от лицето Х. По пътя на логиката, вероятно си задаваш същите въпроси, както и мнозина други, звучащи често така:
Как да съм сигурен в професионалните умения на този преводач?
Дали не трябва да го „проуча"?
И как мога да съм убеден, че няма да си хвърля парите на вятъра?
И какво ли още не.
Подобни притеснения са нормални, да не кажем дори напълно или частично оправдани, при цялото това многообразие от фирми и преводачески агенции, които не винаги дават това, което са обещали.
С други думи: работата често се оказва некачествено свършена, а вие се сблъсквате с познатите недоволство и разочарование като последен етап от екипната ви работа.
Ала вижте, не е нужно винаги да е така. И с този материал ще ви го докажем, запознавайки ви най-напред с няколко професионални навика на добрите и вещите лица в необятната преводаческа ниша.
Добре звучи, а?
Професионалните навици на добрите преводачи, събрани накуп:
Те работят в полза на езика – превод не се прави като се разкъсва изречението с цел превод дума-за-дума. Тяхната роля е да превърнат оригиналния текст в изцяло „работещ" такъв;
Те не ограбват текста – линията между интерпретацията и превода е много тънка, а за някои преводачи дори невидима. Понякога текстът сякаш плаче за леко преработване с цел по-добро звучене – особен момент, който препъва не един или двама в областта – и именно тогава е „позволено" да се направи една крачка встрани; ала крачка, не скок;
Те познават дадената езикова култура – необходимо качество, от което оригиналният текст щеше да подскочи от радост, ако можеше разбира се. Шегите настрана, добрите познания относно културните особености в даден език ще направят чудеса в преводаческия процес, а резултатът ще бъде страхотен превод, който звучи сякаш е бил писан от местен жител;
За тях доверието е приоритет – надеждният преводач е наясно с това колко е важно за вас да получите възможно най-добрата услуга на пазара в този бранш, ето защо са готови да ви спечелят с качествена и експресна работа;
Те следват схемата за двете „П": подготвени и пунктуални специалисти в преводаческия бранш.
Статия на webselo.com - професионална преводаческа компания. Свържете се с нас на: 0898 623 062 | Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.