Речта на Чарли Чаплин в "The Great Dictator" (превод) (2018)

Съжалявам, но не желая да бъда император. Това не е моя работа. Не искам да управлявам, нито да завладявам. Бих желал да помогна на всички, ако е възможно - на евреи, християни, чернокожи, бели.

Ние всички желаем да си помагаме взаимно, човешките същества сме такива. Да живеем с чуждото щастие, а не с чуждата мизерия. Не искаме да се мразим и презираме един друг. В този свят има място за всеки един, а добрата земя е богата и може да изхрани всички ни. Животът може да е свободен и красив, но сме изгубили пътя.

Алчността е отровила човешката душа, барикадирала е света с омраза, сгъчкала ни е в мизерия и кръвопролития. Овладяваме скоростта, но изтърваме себе си. Щедрата механизация ни остави в лишения. Нашето познание ни направи цинични, а интелектът ни - груби и нелюбезни. Мислим твърде много и чувстваме твърде малко. Човечността ни е необходима много повече от машините. Добротата ни е необходима много повече от сръчността. Без тези качества животът ще бъде жесток и всичко ще бъде изгубено..

Самолетът и радиото ни сближиха - самата природа на тези открития плаче за доброто в човека - плаче за всеобщо братство, за обединение на всички нас. Дори сега гласът ми достига до милиони по света - милиони отчаяни мъже, жени и малки деца - жертви на система, измъчваща и затваряща невинни.

На тези, които могат да ме чуят, аз казвам - не се отчайвайте. Настоящето ни нещастие е родено от алчността - от язвителността на онези, които се страхуват от човешкия прогрес. Омразата ще отмине и диктаторите ще умрат, а взетата от народа власт ще се върне на народа. Свободата няма да загине, докато има хора, които умират за нея...

Войници! не служете на грубияни, които ви презират, диктуват вашите действия и мисли. Те ви превръщат в добитък, в пушечно месо. Не се поддавайте на тези повредени хора с механични мозъци и машинни сърца. Вие не сте нито машини, нито добитък. Вие носите любовта във вашите сърца. Вие сте лишени от омраза. Мразят само повредените. Войници! Не се сражавайте за робството, борете се за свободата.

В глава 17 на св. Лука е написано: "Царството божие е в човека" - не в един човек или в група хора, а във всички хора. Във вас. Вие, хората, имате силата да създавате машини, щастие. Вие, хората, имате силата да преобразите живота в свободен и красив, да го превърнете в чудно приключение.

В името на демокрацията, да употребим тази сила - да се обединим. Да се преборим за един нов свят, даващ работа на всички, бъдеще на младите и спокойствие на старите. Обещавайки това, грубияните взеха властта, но те лъжат, те не изпълняват обещанията си.

Диктаторите обещават свобода, за да заробят народа! Да се борим за осъществяването на обещанията им! Да освободим света, да премахнем изкуствените прегради, да се справим с алчността, омразата и нетолерантността.

Да се преборим за свят на разума, в който науката и прогреса да водят до всеобщо щастие.

Войници, в името на демокрацията, да се обединим!

Превод от webselo.com, This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it., 0898 62 30 62.

Rate this blog entry:
1
Blue October - Hate Me (2018) (превод и видео)
Aerosmith - I don't wanna miss a thing - авторски ...

Related Posts

 

Overall Rating (0)

0 out of 5 stars

Leave your comments

Post comment as a guest

0
  • No comments found