Aerosmith - I don't wanna miss a thing - авторски превод (2018)

Бих останал буден, само за да долавям диханията ти, да наблюдавам как се усмихваш в съня си, понесъл те някъде далеч в света на сънищата. Бих изживял живота си в това сладостно покорство, запленен от този миг за цяла вечност. Боготворя всяка една секунда, прекарана с теб.

Не искам да затварям очи и да се предавам на съня, защото ще ми липсваш, скъпа, а не искам да пропускам и миг.. Дори когато идваш в съня ми, бил той и най-красивият, отново ще усещам липсата ти, а не ми се ще да пропускам нищо..

Така, лежейки до теб, усещам ударите на сърцето ти. Питам се какво ли сънуваш и дали съм аз този, който ти се присънва.. а след това докосвам с устни очите ти, благодарен на Бог, че си до мен. Бих искал да останем с теб така ...в този миг...завинаги.

Не искам да пропусна нито една усмивка, нито една целувка, а само да бъда до теб ..тук.. както сега, да те взема плътно в обятията си, да почувствам сърцето ти, толкова близо до моето..и да се насладим на този момент ..за цяла вечност...

Превод от webselo.com, This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it., 0898 62 30 62.

Rate this blog entry:
0
Речта на Чарли Чаплин в "The Great Dictator" (прев...
Лили Иванова - Искам те (с творчески превод на анг...

Related Posts

 

Overall Rating (0)

0 out of 5 stars

Leave your comments

Post comment as a guest

0
  • No comments found